Sthala Sayana Perumal Temple - Mamallapuram

Sthala Sayana Perumal Temple – Mamallapuram


Pasuram Reference 2.5 1088:

பார்-ஆயது உண்டு உமிழ்ந்த பவளத் தூணை

      படு கடலில் அமுதத்தை பரி வாய் கீண்ட

சீரானை எம்மானை தொண்டர்-தங்கள்

      சிந்தையுள்ளே முளைத்து எழுந்த தீம் கரும்பினை

போர் ஆனைக் கொம்பு ஒசித்த போர் ஏற்றினை

      புணர் மருதம் இற நடந்த பொன் குன்றினை

கார் ஆனை இடர் கடிந்த கற்பகத்தைக்

      கண்டது நான்-கடல்மல்லைத் தலசயனத்தே  

Long ago, when the world faced a great cataclysm, the Lord consumed the entire universe, safeguarded it within His stomach, and later released it, appearing as a radiant coral pillar.

He is the one who churned nectar from the milky ocean and vanquished Kesi, the mighty horse sent by Kamsa to kill Krishna, by thrusting His hand into the horse’s mouth and tearing it apart.

He is my Lord, dwelling in the hearts of His devotees, spreading sweetness like divine sugarcane. As the fierce lion, He shattered the tusks of a war elephant sent by Kamsa and, in His radiant, golden, mountain-like form as a child, freed two cursed beings trapped as Marudha trees by dragging a grinding stone through them.

In His boundless compassion, when a crocodile seized the leg of a devout elephant gathering flowers for worship, He swiftly arrived on Garuda. Responding to the elephant’s desperate cry of “Aadi Moolame!” (Primal Source!), He rescued it. Like the divine wish-fulfilling Kalpaka tree, He grants all that is sought.

I beheld this magnificent Lord reclining at the sacred Kadalmallai (Mamallapuram) Thalasayanam!

Pasuram Reference 2.5 1089:

பூண்டு அவத்தம் பிறர்க்கு அடைந்து தொண்டு பட்டு

      பொய்ந் நூலை மெய்ந் நூல் என்று என்றும் ஓதி

மாண்டு அவத்தம் போகாதே வம்மின் எந்தை

      என் வணங்கப்படுவானை கணங்கள் ஏத்தும்

நீண்ட வத்தை கரு முகிலை எம்மான்-தன்னை

      நின்றவூர் நித்திலத்தை தொத்து ஆர் சோலைக்

காண்டவத்தைக் கனல் எரிவாய்ப் பெய்வித்தானைக்

      கண்டது நான்-கடல்மல்லைத் தலசயனத்தே

Do not waste your life by embracing meaningless pursuits, seeking refuge in others, serving them aimlessly, considering worthless books as true scriptures, and constantly reading them in vain. In the end, do not perish without purpose.

Come! Let us worship the one who is my father, who is revered by people like me, and who is praised and worshipped collectively by the wise.

He is like a dark raincloud with long arms that reach out to those in need and blesses them. He is my Lord, the precious gem of mine, residing in the sacred shrine of Tiruninravur.

When King Swetaketu performed yagnas for years, the sacrificial fire consumed the ghee offered into it without satiation. After the completion of the yagna, Brahma addressed Agni’s insatiable hunger by declaring, “Khandavana forest is yours to consume!” As Agni began burning the forest, Indra caused rain to prevent the fire. Agni sought refuge with Krishna, pleading for help. Following this, Krishna enabled Agni to devour the lush forest filled with trees, plants, and flowers by creating an intense fire and overpowering Indra’s rain.

I beheld this Lord, who made fire rain in Khandavana forest, reclining at the sacred Kadalmallai (Mahabalipuram) Thalasayanam!

Note: Another holy site named Tiruninravur is mentioned in this pasuram.


Pasuram Reference 2.5 1090:

உடம்பு உருவில் மூன்று ஒன்றாய் மூர்த்தி வேறாய்

உலகு உய்ய நின்றானை

அன்று பேய்ச்சி விடம் பருகு வித்தகனைக்

கன்று மேய்த்து விளையாட வல்லானை வரை மீ கானில்

தடம் பருகு கருமுகிலைத் தஞ்சைக் கோயில்

தவநெறிக்கு ஓர் பெரு நெறியை வையம் காக்கும்

கடும் பரி மேல் கற்கியை நான் கண்டு கொண்டேன்

கடி பொழில் சூழ் கடல் மல்லைத் தல சயனத்தே

Brahma, Shiva, and Indra—though appearing as three separate deities, they are but one entity, taking different forms to create, destroy, and preserve the universe.

He is the enigmatic one who, in the past, defeated the Putana—sent by Kamsa to kill Krishna—by drinking the poisoned milk from her breasts. He is the skillful one who herded cows and calves, playing joyfully with them. When calves in a mountain forest hesitated to drink water from a pond out of fear, He tied His hands behind His back and drank water with His mouth to teach them how, resembling a dark raincloud.

He resides in the grand temple of Thanjavur Mamani Kovil. As a guide for meditation, He shows that the best path to attain Him is through unwavering devotion to Him.

I saw Kalki, the incarnation destined to ride a swift horse to protect the world, surrounded by fragrant groves, reclining at the sacred Kadalmallai (Mahabalipuram) Thalasayanam!

Note: Another holy site named Mamani Kovil from Thanjavur is mentioned in this pasuram.

Pasuram Reference 2.5 1091:

பேய்த் தாயை முலை உண்ட பிள்ளை தன்னைப்

பிணை மருப்பின் கருங்களிற்றைப் பிணை மான் நோக்கின்

ஆய்த்தாயர் தயிர் வெண்ணை அமர்ந்த கோவை

அந்தணர் தம் அமுதத்தைக் குரவை முன்னே கோத்தானை

குடம் ஆடு கூத்தன் தன்னைக்

கோகுலங்கள் தளராமல் குன்றம் ஏந்திக் காத்தானை

எம்மானைக் கண்டு கொண்டேன்

கடி பொழில் சூழ் கடல் மல்லைத் தல சயனத்தே!

He is the child Krishna, who, like a baby consuming poisoned milk from the breasts of the Putana sent by Kamsa in the form of a mother, took her life. He is the sweet little elephant calf, with tusks growing, like a joyous companion.

He is the beautiful cowherd, born in a clan of cowherds with eyes as enchanting as a doe, whose butter, churned by His mother Yashoda, He relished with great desire, and is as sweet as nectar to the Brahmins.

He is the playful child who danced with the girls in the village, holding their hands with innocence, and He is the one who performed the graceful dance of the earthen pots, balancing them on His head and hands, making sure none of the pots fell while dancing.

He is the Lord who, when Indra commanded worship from His devotees, stopped it and directed them to offer their worship at Mount Govardhan. In His anger, Indra sent a furious storm with thunder and lightning, but Krishna lifted the entire Govardhan Mountain like a mere pot, shielding all the people of Gokul.

I beheld this Lord of mine, surrounded by fragrant groves, reclining at the sacred Kadalmallai (Mahabalipuram) Thalasayanam!


Pasuram Reference 2.5 1092:

பாய்ந்தானைத் திரி சகடம் பாறி வீழப்

பாலகனாய் ஆல் இலையில் பள்ளி இன்பம் ஏய்ந்தானை

இலங்கு ஒளி சேர் மணிக் குன்று அன்ன 

ஈர் இரண்டு மால் வரை தோள் எம்மான் தன்னை

தோய்ந்தானை நிலமகள் தோள் தூதில் சென்று

அப்பொய் அறைவாய்ப் புகப் பெய்த மல்லர் மங்கக் காய்ந்தானை

எம்மானைக் கண்டுகொண்டேன்

கடி பொழில் சூழ் கடல் மல்லைத் தல சயனத்தே!

The one who kicked the rotating cart wheel with his foot, causing it to shatter and fall apart.
The one who, as a child, lay joyfully on a banyan leaf.
The one who shines like a radiant, lustrous mountain of gemstones.
The one with four great shoulders, strong like mountains.
My Lord, the one who is my God.
The one embraced by the Earth Goddess (Bhoomadevi).
The one who, as a messenger for the Pandavas, sat on that deceitful seat (and fell into the hidden chamber),
And in his wrath, destroyed the mighty warriors within.
I have seen my Lord.

In the sacred site of Thirukkadalmallai, surrounded by fragrant flowers, shrubs, vines, and trees, I have witnessed him.

Pasuram Reference 2.5 1093:

கிடந்தானைத் தடங்கடலுள் பணங்கள் மேவிக்

கிளர் பொறிய மறி திரிய அதனின் பின்னே படர்ந்தானைப்

படு மதத்த களிற்றின் கொம்பு பறித்தானைப்

பார் இடத்தை எயிறு கீற இடந்தானை

வளை மருப்பின் ஏனம் ஆகி

இரு நிலனும் பெரு விசும்பும் எய்தா வண்ணம் கடந்தானை

எம்மானைக் கண்டுகொண்டேன்

கடி பொழில் சூழ் கடல் மல்லைத் தல சயனத்தே!

The one who reclined under the many hoods of the serpent Adisesha in the vast ocean of milk.
The one who ran after a spotted deer fawn as it leapt ahead of him.
The one who snapped the tusk of a frenzied male elephant intoxicated with pride.
The one who pierced the earth with his boar’s tusk and lifted it.
The one who, as a boar with curved tusks, carried the great earth along with the vast heavens,
And measured and surpassed them, growing beyond all limits as if to say, “This is not enough.”
I have seen my Lord.

In the sacred site of Thirukkadalmallai, surrounded by fragrant flowers, shrubs, vines, and trees, I have witnessed him.


Pasuram Reference 2.5 1094:

பேணாத வலி அரக்கர் மெலிய அன்று

பெருவரைத் தோள் இற நெரித்து அன்று அவுணர் கோனைப்

பூண் ஆகம் பிளவு எடுத்த போர் வல்லானைப்

பொரு கடலுள் துயில் அமர்ந்த புள் ஊர்தியை

ஊண் ஆகப் பேய் முலை நஞ்சு உண்டான் தன்னை

உள்ளுவார் உள்ளத்தே உறைகின்றானை

காணாது திரி தருவேன் கண்டு கொண்டேன்

கடி பொழில் சூழ் கட மல்லைத் தல சயனத்தே!

I wandered in search of Him, unseen and elusive, and now I have found Him—in the sacred land of Kadalmallai, surrounded by fragrant flowers, creepers, and trees.

He is the one who vanquished the mighty Asura who would not yield, the one who broke the mighty mountain-shouldered foe, the one who tore apart the chest adorned with jewels of the Asura king (Hiranyakashipu) in a fierce battle.

He rests like one sleeping on the vast ocean with waves crashing around, bearing Garuda as his divine vehicle. He consumed the deadly poison smeared on the Putana’s breast as food, and He resides in the hearts of those who think of Him.


Pasuram Reference 2.5 1095:

பெண் ஆகி இன் அமுதம் வஞ்சித்தானைப்

பிறை எயிற்று அன்று அடல் அரியாய்ப் பெருகினானை

தண் ஆர்ந்த வார் புனல் சூழ் மெய்யம் என்னும்

தட வரை மேல் கிடந்தானைப் பணங்கள் மேவி

எண்ணாணை எண் இறந்த புகழினானை

இலங்கு ஒளி சேர் அரவிந்தம் போன்று நீண்ட கண்ணானைக்

கண் ஆரக் கண்டு கொண்டேன்

கடி பொழில் சூழ் கடல் மல்லைத் தல சயனத்தே!

I saw Him, the one who took the form of a woman and tricked the sweet nectar from the Asuras without sharing it. He, with crescent-shaped sharp teeth, grew strong as Narasimha, breaking the pillars. He who is surrounded by cool, sacred rivers, reaching the highest point, the great mountain called Thirumeyyam, and the one who rests beneath the heads of the serpent Adishesha.

He is the one who resides in the hearts of those filled with love, the one who is beyond measure in glory, the one with long eyes like a radiant lotus, a brilliant light. I have found Him in the sacred land of Kadalmallai, surrounded by fragrant flowers, creepers, and trees.

Note: Tirumeiyam, another holy site, is mentioned in this Pasuram.

Pasuram Reference 2.5 1096:

தொண்டு ஆயார் தாம் பரவும் அடியினானைப்

படி கடந்த தாளாளர்க்கு ஆளாய் உய்தல் விண்டானை

தென் இலங்கை அரக்கர் வேந்தை

விலங்கு உண்ண வழங்கைவாய்ச் சரங்கள் ஆண்டு

பண்டு ஆய வேதங்கள் நான்கும்

ஐந்து வேள்விகளும் கேள்வியோடு அங்கம் ஆறும் கண்டானைத்

தொண்டனேன் கண்டு கொண்டேன்

கடி பொழில் சூழ் கடல்மல்லைத் தல சயனத்தே!

With beautiful, flower-like feet adored by devotees filled with love, He, who spanned the entire world in just two steps, spared the sinner Ravana, the king of Rakshasas in Lanka, located in the southern part of India. Yet, He destroyed Ravana with arrows from His right hand, leaving him as prey for animals.

I have witnessed Him who is well-versed in the ancient four Vedas—Rig, Yajur, Sama, and Atharva. He embodies the five Yajnas:

  • Brahma Yajna: Recitation of the Vedas,
  • Deva Yajna: Offering food in the sacrificial fire,
  • Bhuta Yajna: Feeding dogs, cats, and crows,
  • Pitru Yajna: Honoring ancestors with offerings,
  • Manushya Yajna: Feeding guests and offering charity.

He is proficient in the Dharmashastras and the six Vedangas—Shiksha (phonetics), Vyakarana (grammar), Chandas (meter), Nirukta (etymology), Jyotisha (astronomy), and Kalpa (rituals).

I, His humble devotee, have seen Him! In the reclining posture at the holy site of Thalasayanam, surrounded by fragrant groves in the coastal town of Mahabalipuram!


Pasuram Reference 2.5 1097:

பட நாகத்து அணைக் கிடந்து அன்று அவுணர் கோனைப்

பட வெகுண்டு இடை போய் பழன வேலித்

தடம் ஆர்ந்த கடல் மல்லைத் தல சயனத்துத்

தாமரைக் கண் துயில் அமர்ந்த தலைவன் தன்னைக்

கடம் ஆரும் கருங்களிறு வல்லான்

வெல் போர்க் கலிகன்றி ஒலி செய்த இன்பப்பாடல்

திடம் ஆக இவை ஐந்தும் ஐந்தும் வல்லார்

தீவினையை முதல் அரிய வல்லார் தாமே!

Lying atop the mighty serpent Adisesha, whose immense form is as soft as a cushion, He is the one who once emerged from a pillar in the fierce form of Narasimha to destroy the Asura king Hiranyakashipu.

When Krishna was a child, Yashoda tied Him to a mortar, accusing Him of stealing and eating butter. As He crawled, dragging the mortar behind Him, He passed between two Arjuna trees, causing them to break apart, thus freeing the two celestial beings who had once been cursed by Narada to exist as trees.

In the sacred site of Thalasayanam in Mahabalipuram, surrounded by lush green fields and abundant water bodies, my Lord reclines in deep slumber, His lotus-like eyes gently closed.

He, who is skilled enough to tame a wild and mighty black elephant, is also the one who grants victory in battle. Those who, like me, recite with devotion the ten divine verses sung by Thirumangai Azhwar in praise of Him, will have all their sins, born of evil deeds, completely uprooted.

Pasuram # 11 – 20

Prabandhan – Periya Tirumozhi

Author – Tirumangai Alwar

Pasuram Reference – 2.6 (1098-1107)

Pasuram Reference 2.6 1098:



Source link

Leave a Comment

Scroll to Top
Receive the latest news

Subscribe To Our Weekly Newsletter

Get notified about new articles